break into



  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Pe pagina aceasta: break into, break
'break into' face trimitere la termenul 'break'. Îl veți regăsi pe unul sau pe mai multe dintre rândurile de mai jos.'break into' is cross-referenced with 'break'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
break into [sth] vtr phrasal insep (building: enter by force)a intra prin efracție expr.
  a pătrunde ilegal expr.
 Thieves broke into the house and stole several items of jewellery.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (smile, song, run: start suddenly)a începe brusc expr.
 I was surprised when the old lady suddenly broke into song.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (conversation: interrupt)a întrerupe vb.tranz.
 Gary broke into our conversation to announce that dinner was ready.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (field of work) (într-un domeniu)a pătrunde vb.intranz.
 Joanna wants to break into digital marketing to advance her career.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
break vtr (into parts, smash)a sparge vb.tranz.
 If you play ball in the house, you will break something.
 Dacă te joci cu mingea în casă, o să spargi ceva.
break [sth] vtr (fracture a bone)a-și rupe vb.reflex.
  a-și fractura vb.reflex.
 Alan broke his arm when he fell. Janis broke two ribs when she slipped on the ice.
 Alan și-a rupt brațul când a căzut. Janis și-a rupt două coaste când a alunecat pe gheață.
break vtr (end)a pune capăt loc.vb.
 The home team broke the champions' winning streak.
 Echipa gazdă a pus capăt succeselor obținute de echipa campioană.
break vi (fragment, shatter)a se sparge vb.reflex.
 The window broke, and now there's glass all over the floor.
 S-a spart fereastra și acum e sticlă peste tot pe podea.
break vi (stop functioning)a se strica vb.reflex.
  a se defecta vb.reflex.
 Our old television finally broke.
 Televizorul nostru s-a stricat în cele din urmă.
 Televizorul nostru s-a defectat în cele din urmă.
break n (rest)pauză s.f.
 A break from training gave the football players a rest.
 Pauza de antrenament le-a dat ocazia fotbaliștilor să se odihnească.
break n (in schedule: holiday)vacanță s.f.
 There will be no classes until after Christmas break.
 Nu se țin cursuri până după vacanța de Crăciun.
break n (person: fracture)fractură s.f.
 Will suffered a bad break when he went skiing.
 Will a suferit o fractură gravă la ski.
break n (suspension, pause)pauză s.f.
  întrerupere s.f.
 A break from discussions will give us time to gather more information.
 Ar trebui să luăm o pauză de la discuții până ce aflăm mai multe informații.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
break,
big break
n
slang (fortunate event)succes s.n.
  afirmare s.f.
 Miranda went to Hollywood, looking for her big break.
 Miranda s-a dus la Hollywood, căutând succesul.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Miranda s-a dus la Hollywood, sperând la o afirmare rapidă.
break n (gap)gaură s.f.
 The children slipped through a break in the fence.
 Copiii s-au strecurat printr-o gaură din gard.
break n (weather: change)schimbare s.f.
  pauză s.f.
 They are waiting for a break in the storm.
 Așteptau o schimbare a condițiilor furtunii.
break n (rush to escape)fugă s.f.
  iamă s.f.
 The guards weren't expecting the prisoners' break for the door.
 Deținuții au dat fuga la ușă.
break n informal (relationship rupture) (relații)despărțire s.f.
  ruptură s.f.
 Sam is heading for a break with his girlfriend.
 Sam și prietena lui sunt în plin proces de despărțire.
break n (voice change)schimbare s.f.
 The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control.
 Schimbarea vocii sale e un semn de pubertate, dat fiind că oscilează necontrolat de la bariton la alto.
break n UK (school recreation period) (școală)pauză s.f.
  recreație s.f.
 It was raining, so we spent the whole of break in the classroom.
break vi (pool: scatter balls) (la biliard)a sparge vb.tranz.
 When I play pool, I always like to break.
 Când joc biliard, mereu îmi place să sparg grupul de bile.
break vi (burst)a se sparge vb.reflex.
 The water balloon broke.
 Balonul de apă s-a spart.
break vi (be disconnected)a se întrerupe vb.reflex.
 The long-distance connection broke.
 Conexiunea telefonică interurbană s-a întrerupt.
break vi (pause)a se termina vb.reflex.
 The meeting will break at noon.
 Ședința se va termina la prânz.
break vi (dawn)a răsări soarele loc.vb.
 The dawn is about to break.
 Mai e puțin și răsare soarele.
break vi (health: fail) (sănătate, condiție fizică)a se șubrezi vb.reflex.
 His health broke after years of toil.
 Sănătatea i s-a șubrezit după atâția ani de efort.
break vi (voice: change)a se schimba vb.reflex.
  a se îngroșa vb.reflex.
  a se maturiza vb.reflex.
 His voice started to break when he was 13.
break for [sth] vi + prep (pause, interrupt activity)a lua o pauză, a face o pauză loc.vb.
  a se opri vb.pron.
 After an hour's discussion, the committee broke for a coffee and a bite to eat.
break [sth] vtr (infringe) (record)a depăși vb.tranz.
  (record)a bate vb.tranz.
 The drag racers broke the speed limit.
 Participanții la cursă au depășit limita de viteză.
break vtr (annul)a anula vb.tranz.
  a rezilia vb.tranz.
 The actor wants to break his contract.
 Actorul vrea să anuleze contractul.
 Actorul vrea să rezilieze contractul.
break [sth] vtr (destroy)a distruge vb.tranz.
 The boxer threatened to break his opponent.
 Boxerul a amenințat că își va distruge adversarul.
break [sth] vtr (set: remove a piece)a descompleta vb.tranz.
 The collector doesn't want to break the set.
 Colecționarul nu vrea să descompleteze setul.
break vtr (money: give change)a schimba loc.vb.
 Can you break a dollar?
 Poți să-mi schimbi un dolar?
break [sth] vtr (penetrate)a penetra vb.tranz.
  a pătrunde vb.intranz.
 The drill broke through the door of the safe.
 Burghiul a penetrat ușa seifului.
 Burghiul a pătruns prin ușa seifului.
break [sth] vtr (decode)a decoda vb.tranz.
  a descifra vb.tranz.
 The army is trying to break the enemy code.
 Armata încearcă să decodeze cifrul inamicului.
break vtr (escape)a evada vb.intranz.
  a fugi vb.intranz.
 The convicts broke jail.
 Condamnații au evadat din închisoare.
break [sth] vtr (sports: better a score)a doborî vb.tranz.
  a bate vb.tranz.
 Our team broke the record for number of games won.
 Echipa noastră a doborât recordul de meciuri câștigate.
break vtr (bankrupt)a băga în faliment loc.vb.
 The card shark broke the house.
 Trișorul a băgat firma în faliment.
break [sth] vtr (baseball: curveball)a lansa, a trimite vb.tranz.
 The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate.
break vtr (wear down)a demoraliza vb.tranz.
 The interrogation broke the soldier's spirit.
 Interogatoriul l-a demoralizat pe soldat.
break vtr (rupture)a clipoci vb.intranz.
 Bubbles broke the surface of the water.
 Bulele clipoceau la suprafața apei.
break vtr (solve)a rezolva vb.tranz.
  a soluționa vb.tranz.
 No matter what I try, I can't break this problem.
 Oricât aș încerca, nu pot să rezolv problema asta.
break [sth] vtr (animals: tame) (animal)a îmblânzi vb.tranz.
  a domestici vb.tranz.
 The cowboy tried to break the new stallion.
 Cowboyul încerca să îmblânzească noul armăsar.
break vtr (media: publish)a publica vb.tranz.
  a difuza, a dezvălui vb.tranz.
 A newspaper broke the story.
 Un ziar a publicat povestea.
break vtr (tennis)a para vb.tranz.
 The challenger broke his opponent's serve.
 Jucătorul a parat serva oponentului său.
break vtr (disprove)a demonta vb.tranz.
  a dovedi fals loc.vb.
 The police broke his alibi.
 Poliția i-a demontat alibiul.
 Poliția a dovedit că alibiul său e fals.
break [sth] vtr (surpass)a depăși vb.tranz.
  a încălca vb.tranz.
 The man was cited for breaking the speed limit.
break into [sth] vtr phrasal insep (enter by force)a pătrunde prin efracție expr.vb.
 Criminals broke into the house.
 Hoții au pătruns prin efracție în casă.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
break | break into
EnglezăRomână
break apart vi phrasal literal (fall to pieces)a se dezintegra vb.reflex.
 The dam broke apart because of the force of flood waters.
break [sth] apart vtr phrasal sep figurative (destroy)a dezbina, a separa vb.tranz.
  a învrăjbi vb.tranz.
 This zoning issue will break apart the community.
break away vi phrasal (become separate)a se separa, a se despărți vb.reflex.
Notă: The single-word form is used when the term is a noun
 Two of the members of the band broke away to form a band of their own.
break away from [sth/sb] vi phrasal + prep figurative (separate: from group)a se separa vb.pron.
 Several members broke away from the party to form their own extremist group.
break away from [sth] vi phrasal + prep (detach, fall off)a se detașa vb.pron.
  a se desface, a se desprinde vb.pron.
 When Sue went to take her cakes out of the oven, the handle broke away from the door.
break down vi phrasal (machine: stop working)a se strica vb.reflex.
  a se defecta vb.reflex.
Notă: The single-word form is used when the term is a noun.
 The car broke down on the way home.
break down vi phrasal figurative (person: cry)a-și pierde controlul, a se pierde cu firea expr.
  a izbucni în plâns expr.
 Stella broke down when the police told her about her husband's accident.
break down vi phrasal figurative (collapse, become weak) (figurat)a ajunge într-un punct mort expr.
  a-și pierde din intensitate, a-și pierde din avânt expr.
  a se dilua vb.reflex.
 The union called a strike after talks broke down over retirement benefits.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
(door, wall: knock down)a dărâma vb.tranz.
  a pune la pământ loc.vb.
 The police broke down the door when they raided the house.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
(substance: disintegrate)a dezintegra, descompune vb.tranz.
 Stomach acid breaks down food during digestion.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
figurative (analyze)a analiza vb.tranz.
 We can break down the process into a number of separate stages.
break in vi phrasal (enter by force)a intra cu forța expr.
  a intra prin efracție expr.
  a da buzna loc.vb.
  a pătrunde ilegal expr.
 Thieves broke in and raided the safe.
break in vi phrasal figurative (interrupt) (o discuție)a întrerupe vb.tranz.
  a tăia vorba loc.vb.
 Please excuse me for breaking in.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
UK (horse: tame, train)a dresa vb.tranz.
  a îmblânzi, a domestici vb.tranz.
 Matt breaks in horses for the racetrack.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
US (car, engine: run in, use when new)a roda vb.tranz.
  a face rodajul expr.
 It's best to break the engine in slowly.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
(shoes, etc.: soften by wearing) (prin purtare)a înmuia vb.tranz.
  (pantofii, în urma purtării)a se lăsa vb.reflex.
 It sometimes takes time to break new shoes in.
break [sb] in,
break in [sb]
vtr phrasal sep
(train [sb] to do a job)a instrui, a pregăti vb.tranz.
 The company runs a three-month programme to break in new employees.
break off vi phrasal (become detached)a se rupe vb.reflex.
  a se desprinde, a se detașa vb.reflex.
 The door handle became loose and eventually broke off.
break [sth] off vtr phrasal sep (snap, detach)a rupe vb.tranz.
  a detașa vb.tranz.
  a desprinde vb.tranz.
 Olga broke off a large piece from the chocolate bar.
break [sth] off vtr phrasal sep figurative, informal (terminate)a rupe, a termina vb.tranz.
  a pune capăt loc.vb.
 Matt and Glenda have decided to break off their engagement.
break out of [sth] vi phrasal + prep (escape)a evada vb.intranz.
 The prisoner broke out of jail by digging a tunnel.
break out vi phrasal (war, disease, chaos: begin)a începe pe neașteptate expr.
  (brusc)a izbucni vb.intranz.
 The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out.
break out vi phrasal (develop spots on skin) (iritație, bășicuțe)a-i ieși pe piele expr.
  a se irita vb.reflex.
 I ate too much sugar and now I'm breaking out. My face broke out right before my date with Steve!
break out vi phrasal (rash, etc.: develop on skin) (iritație, bășicuțe)a ieși pe piele, a erupe vb.intranz.
 A rash broke out on Alice's face after she used the lotion.
break [sb] out,
break out [sb]
vtr phrasal sep
(set [sb] free)a elibera vb.tranz.
  a da drumul loc.vb.
 One of the gang members was in jail, so the others broke him out.
break through vi phrasal figurative (make sudden advance)a avansa vb.intranz.
  a se face cunoscut expr.
  a progresa vb.intranz.
Notă: single-word form used when term is a noun or an adj before a noun
 The company succeeded in breaking through with these new ideas.
break up vi phrasal (disintegrate)a se dezintegra vb.reflex.
  a se sfărâma vb.reflex.
Notă: The single-word form is used when the term is a noun.
 Rock gradually breaks up into sand.
break up vi phrasal informal (couple: separate)a se despărți vb.reflex.
 The couple broke up after a three-year relationship.
break up with [sb] vtr phrasal insep (separate)a se despărți de vb.reflex.
 I think you need to break up with your boyfriend.
break up vi phrasal informal (school: finish)a se încheia, a se termina vb.reflex.
 School breaks up next week for the summer holidays.
break [sth] up vtr phrasal sep informal, figurative (cause to separate)a despărți vb.tranz.
  a cauza ruptura expr.
 She blamed his mother's constant interference for breaking up their marriage.
break [sth] up vtr phrasal sep informal, figurative (fight: intervene)a despărți vb.tranz.
 The head teacher stepped in and broke up the fight between the two boys.
break [sth] up vtr phrasal sep (crumble)a mărunți, a fărâmița vb.tranz.
 Break the biscuits up into small pieces and put them in a food processor.
break up vi phrasal (phone sound: lose quality) (apel telefonic)a pierde semnalul expr.vb.
  (apel telefonic)a se întrerupe vb.reflex.
 You're breaking up, so I'll call you back later.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
break | break into
EnglezăRomână
bad break n informal (misfortune, period of bad luck)nenoroc s.n.
 He really got a bad break -- the truck ran into his house the day after his insurance lapsed.
bad break n (bone: serious fracture)fractură s.f.
 Jim suffered a bad break in his femur when he fell off the ladder.
big break n slang (great opportunity)mare șansă s.f.
 Judy got her big break when a famous director cast her in his new film.
break apart vtr (disassemble, pull to pieces)a demonta, a dezasambla vb.tranz.
 This zoning issue will break apart the community.
break bread v expr figurative (eat a meal)a mânca vb.tranz.
  a lua masa loc.vb.
 Good friends enjoy breaking bread together.
break bread v expr figurative (share a meal with [sb])a împărți pâinea cu cineva loc.vb.
 At the Last Supper, Jesus broke bread with his friends for the last time before he died.
break down and cry v expr (burst into tears)a-și pierde controlul și a începe să plângă
 Helen broke down and cried when she heard the sad news.
break even v expr (not make profit or loss)a se încadra în buget vb.reflex.
  pe zero, pe linia de plutire loc.adv.
Notă: A hyphen is used when the term is an adjective
 At the rate we're going, we'll be lucky to break even at year's end.
break free v (escape)a scăpa vb.intranz.
 The two convicts were finally able to break free from the chain gang.
break free from [sb] vi + adj (escape)a se elibera vb.pron.
break free from [sth] v expr (escape)a evada vb.intranz.
 The two convicts were finally able to break free from the chain gang.
break ground vi (be first to do [sth])a fi deschizător de drumuri loc.vb.
 She's breaking new ground with her innovative approach.
break it off v expr informal (relationship: end) (unei relații)a pune capăt loc.vb.
 Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off.
break loose v expr figurative (free yourself)a scăpa vb.intranz.
  a evada vb.intranz.
  a se elibera vb.reflex.
 I thought I'd fastened the dog's chain securely but he must have broken loose.
break of day,
break of dawn
n
(dawn, sunrise, early morning)zori s.m.pl.
 The hunt assembles and is ready to ride at the break of day.
break [sth] open vtr + adj (open a seal)a desface vb.tranz.
 Let's break open the champagne to celebrate your success!
break [sth] open vtr + adj (force open a lock)a sparge, a rupe vb.tranz.
 The robbers broke the lock open using a crowbar.
break out vi (escape)a scăpa vb.intranz.
 The prisoner broke out of jail by digging a tunnel.
break room n (staff room) (pentru personal)sală de recreere s.f.
 All staff are invited to the break room for cake and coffee at 5 o'clock.
break the bank v expr (gambling: win all money) (cazino)a goli casa loc.vb.
  a rade tot loc.vb.
 He was on such a winning streak in Las Vegas, he broke the bank in two casinos!
break the bank v expr figurative, informal (be expensive)a face gaură în buget expr.vb.
  a lăsa lefter expr.vb.
 We can afford to buy new flowerpots; they really won't break the bank.
break the habit v expr (stop doing [sth] habitually) (fumat, băut, etc.)a se lăsa de vb.reflex.
 He hasn't smoked for six months. Maybe he's finally broken the habit!
break the ice v expr figurative (start a conversation)a sparge gheața
 Party games are an effective way to break the ice at a gathering.
break the law v expr (do [sth] illegal, commit a crime)a încălca legea loc.vb.
 Every time you buy a pirated DVD, you are breaking the law.
break the news v expr (announce [sth])a da vestea loc.vb.
  a anunța, a informa vb.tranz.
 Diane decided to move out of her parents' house; they were sad when she broke the news.
break the news of [sth] v expr (announce [sth])a da vestea loc.vb.
  a anunța, a informa vb.tranz.
  a spune primul ceva loc.vb.
 Rhea broke the news of her pregnancy to her delighted parents.
break the news to [sb] v expr (announce [sth] to [sb])a da o veste cuiva loc.vb.
  a anunța, a informa vb.tranz.
 The police officer broke the news to Natasha that her husband had died in a car crash.
break the record v (do better than anyone has ever done)a depăși recordul loc.vb.
 We broke a record today ; it's the first March ever with absolutely no snow here.
break the rules v expr (do [sth] in an unconventional way) (figurat)a încălca regulile expr.vb.
  a ieși din tipare expr.vb.
break the seal v (open the seal on a document)a rupe sigiliul loc.vb.
 If you break the seal on a software package, you can no longer return it to the store.
break the seal v US, slang (give in to the need to urinate)a face pe el loc.vb.
break the sound barrier v expr (go faster than sound)a fi mai rapid decât sunetul
 When a plane breaks the sound barrier it produces a sonic boom that sounds like an explosion.
break the spell v expr figurative (end the illusion or mood)a rupe vraja loc.vb.
 Don't say anything...I don't want to break the spell.
break the spell v literal (witchcraft: disable a charm, curse)a rupe vraja loc.vb.
 The frog said that if I kissed him it would break the spell and he would turn into a handsome prince.
break through [sth] vtr + prep (demolish)a demola, a dărâma vb.tranz.
 The army used tanks to break through the barricades.
break time n (recreational period)pauză, recreație s.f.
 Part-time workers get half the break time of full-time workers.
break with the past v expr (abandon tradition)a o rupe cu trecutul
 My cousin broke with the past and didn't cook a turkey for Thanksgiving.
break with the past n (abandoning tradition)renunțare la tradiție s.f.
  modernizare s.f.
 In a break with the past, young women's fathers no longer give them away during the wedding ceremony.
break [sb]'s heart v expr figurative (make [sb] sad)a rupe inima loc.vb.
  a durea sufletul loc.vb.
 It breaks my heart to hear you are quitting.
break your neck v literal (fracture a bone in the neck)a rupe gâtul loc.vb.
 It's called breakneck speed because you will break your neck if you go that fast and fall off the motorcycle.
break your neck v figurative (try very hard, make extreme effort)a se speti vb.reflex.
 We broke our necks to be sure he got elected.
break-in n (burglary)spargere, intrare prin efracție s.f.
  furt, jaf s.n.
 There has been a break-in at the post office.
break-in (US),
run-in (UK)
n
(engine: running in) (punere în funcțiune a unui motor nou)rodaj s.n.
 Break-in of the engine is essential to ensure its correct functioning.
breakdown n (car, machine: failure)pană s.f.
  defecțiune s.f.
  avarie s.f.
 Mary had a breakdown on the way to work, which caused her to be late.
 Deoarece mașina s-a a făcut pană pe drumul spre muncă, Mary a întârziat.
breakdown n (chemical decomposition)descompunere s.f.
  dezagregare s.f.
 In just a few days, the breakdown of the cell structure was apparent.
 În doar câteva zile, descompunerea structurii celulei era deja vizibilă.
breakdown n (mental collapse)cădere nervoasă s.f.
  depresie s.f.
 Apparently, Dr. Harris had a breakdown, so Dr. Watts is taking over his scheduled surgeries.
 Se pare că Dr. Harris a avut o cădere nervoasă, așa că Dr. Watts i-a preluat operațiile chirurgicale planificate.
breakdown n (analysis into parts)sistematizare, analiză s.f.
 A breakdown of the study, its findings, and its implications can be found on page 10.
 O sistematizare (or: analiză) a studiului, descoperirile și implicațiile sale pot fi găsite la pagina 10.
breakdown n (finance: itemization)detaliere s.f.
 The breakdown of the department's spending budget is shown in this graph.
 Detalierea bugetului de cheltuieli al departamentului este prezentată în acest grafic.
breakdown n (disrupted communication)ruptură, discontinuitate s.f.
 There's been a breakdown in negotiations between the two countries.
 A avut loc o ruptură (or: discontinuitate) în negocierile dintre cele două țări.
breakeven,
break-even
n
(equal income and expenses)venituri și cheltuieli în cuantum egal s.f.pl.
  prag de rentabilitate loc.subst.
  punct critic al rentabilității loc.subst.
 We have to increase sales if we want to reach breakeven this year.
breakeven,
break-even
adj
(with income and expenses equal)în echilibru loc.adj.
 The company is struggling to reach the breakeven point of $500,000.
breakout,
break-out
n
(escape from jail)evadare s.f.
  scăpare s.f.
 The breakout at the jail was captured on video.
breakout,
break-out
adj
(successful)reușit adj.
 Her first breakout hit came in 2006.
breakout,
break-out
n
(disease: outbreak)declanșare s.f.
  erupție s.f.
 Authorities have reported a breakout of cholera in the area.
breakup,
break-up
n
(romantic separation)despărțire s.f.
 He's been renting an apartment downtown since the breakup.
breakup,
break-up
n
(political fragmentation)despărțire s.f.
 The breakup of the Soviet Union began in the early 1990s.
cigarette break n (pause from activity to smoke a cigarette)pauză de fumat s.f.
 Since they introduced the law which bans smoking in public places, we have to take all our cigarette breaks outside ... in public.
coffee break n (pause for coffee, tea, etc.)pauză de cafea s.f.
 Whenever I try to ask for her help, she's on a coffee break.
commercial break n (TV, radio: pause for ads)pauză de publicitate s.f.
 I usually go to the restroom during commercial breaks so that I don't miss any of the program.
lucky break n (piece of good fortune)noroc s.n.
 The actress got her lucky break when a famous director cast her as the heroine in his movie.
lunch break n (pause from work to eat midday meal)pauză de masă s.f.
 During my lunch break I often go to the tearoom next door for a sandwich.
make a break for [sth] v expr informal (run towards)a face o pauză pentru loc.vb.
 Six monkeys jumped the electric fence and made a break for freedom.
make or break [sth] v expr informal (cause success, failure)ori la bal ori la spital
 That critic's reviews can make or break a new restaurant.
make-or-break adj informal (success or failure)decisiv, hotărâtor adj.
  succes deplin sau eșec total loc.subst.
  (de reușită)ultima șansă s.f.
  (familiar)ori la bal ori la spital expr.
 It is make-or-break time for the store after two years of declining sales.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'break into' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:


Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'break into' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „break into”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!